①ボーカルは「エアロスミス」のスティーブン・タイラー
Just Feel Better(ジャスト・フィール・ベター)は、エアロスミスのスティーブン・タイラーをボーカリストに迎えてサンタナが2005年にリリースした曲。
サンタナのアルバム、オール・ザット・アイ・アム(All That I Am)にも収録されたこの曲はアルバムからの2ndシングルとして発売され、イギリスでは77位を記録しました。
絶対もっと売れてもいい曲じゃないですか?少なくともサンタナとスティーブン・タイラーが組んで、このクオリティで77位はないだろって思うんですけどね…。
↓Youtube【Santana - Just Feel Better ft. Steven Tyler (Official Video)】
②サンタナお得意のむせび泣くようなギター
Just Feel Betterはカルロス・サンタナの代名詞とも言える泣きのギターとスティーブン・タイラーのハスキーで渋めのボーカルが魅力的な1曲です。
付き合いを続けているうちに、いつの間にかすれ違い始めていた2人の心。
彼女との恋愛を諦めてしまいそうになりながらも、なんとかより良い状況に変えていきたいと願う男の気持ちを歌った曲になっています。
エアロスミスのようにロックしてはおらず、どちらかというとポップな印象ですが哀愁を感じるメロディがとにかく良い。
そして曲を通して自己主張しまくっているサンタナのギターも、叫ぶでもなく、語りかけてくるでもなく、泣いているかのようなフレーズで曲の世界にグイグイ引き込まれていく。
スティーブン・タイラーもさすがの存在感。官能的にボーカルに絡みついてくる泣きのギターに酔いしれているかのように切なく、サビでは一転してエモーショナルに歌い上げています。
激しくロックしているボーカルもいいけど、抑揚を込めて聴かせてくれる歌い方も痺れますね。
「エアロスミスはちょっとハードだから苦手かも」
って人にもおすすめできる、良くも悪くも万人受けするタイプの曲だと思います。
③歌詞の和訳
Songwriter(s)【Jamie Houston, Buck Johnson, Damon Johnson】
She said I feel strandedAnd I can't tell anymoreIf we coming or I'm going
もうよくわからない」と
It's not how I planed itI've got the key to the doorBut it just won't open
そのドアは開けることはできないだろう
And I know I know I knowPart of me says let it goThat life happens for a reason
人生は進むべくして進むもの
I don't I don't I don'tIt goes I never went beforeBut this time this time
今度こそ、今度こそ
※I'm gonna try anything that just feel betterTell me what to doYou know I can't see through the haze around meAnd I do anything that just feel better
気分が良くなるならなんでもやってやる
★And I can't find my wayGirl I need a changeAnd I do anything that just feel betterAny little thing that just feel better
どんな些細なことでもやってやる
She said I need you to hold meI'm a little far from the shoreAnd I'm afraid of sinking
沈んでしまうのが怖い」と
You're the only one knows meAnd who doesn't ignoreThat my soul is weeping
俺の魂が泣いていることを無視しない唯一の人
I know I know I knowPart of me says let it goEverything must have it seasons
一番いい時期ってのは何にでもあるものだ
Round and round it goesAnd every day's a one beforeBut this time this time
でも今度こそ、今度こそ
(繰り返し ※→★)
Long time holding onTo all things I ought to leave behind yeahIt's really getting nowhereI think I need a little help this time
今回は少しだけ助けが必要になると思う
(繰り返し ※→★)
ちなみに、サビの歌詞【Girl I need a change】が2番だけ【God I need a change】に変わってるんですけど、日本語訳にする時には大きく意味合いが変わるわけではないので「★」マークでの繰り返しにしています…。